关于在短时间内的某几个人的经过

  • 120分钟
  • Voice 1 (male professional announcer type) This ne… Voice 1 (male professional announcer type) This neighborhood(1) was made for the wretched dignity of the petty bourgeoisie, for respectable occupations and intellectual tourism. The sedentary population of the upper floors was sheltered from the influences of the street. This neighborhood has remained the same. It was the strange setting of our story, where a systematic questioning of all the diversions and works of a society, a total critique of its idea of happiness, was expressed in acts.  These people also scorned subjective profundity. They were interested in nothing but an adequate and concrete expression of themselves.  Voice 2 (Debord, monotone) Human beings are not fully conscious of their real life - usually groping in the dark; overwhelmed by the consequences of their acts; at every moment groups and individuals find themselves confronted with results they have not wished.  Voice 1 They said that oblivion was their ruling passion. They wanted to reinvent everything each day; to become the masters and possessors of their own lives.  Just as one does not judge a man according to the conception he has of himself, one cannot judge such periods of transition according to their own consciousness; on the contrary, one must explain the consciousness through the contradictions of material life, through the conflict between social conditions and the forces of social production.  The progress achieved in the domination of nature was not yet matched by a corresponding liberation of everyday life. Youth passed away among the various controls of resignation.  Our camera has captured for you a few aspects of a provisional microsociety.  The knowledge of empirical facts remains abstract and superficial as long as it is not concretized by its integration into the whole ” which alone permits the supersession of partial and abstract problems so as to arrive at their concrete essence, and implicitly at their meaning.  This group was on the margins of the economy. It tended toward a role of pure consumption, and first of all the free consumption of its time. It thus found itself directly engaged in qualitative variations of everyday life but deprived of any means to intervene in them.  The group ranged over a very small area. The same times brought them back to the same places. No one went to bed early. Discussion on the meaning of all this continued...  Voice 2 Our life is a journey ” In the winter and the night. ” We seek our passage...�  Voice 1 The abandoned literature nevertheless exerted a delaying action on new affective formulations.  Voice 2 There was the fatigue and the cold of the morning in this much-traversed labyrinth, like an enigma that we had to resolve. It was a looking-glass reality through which we had to discover the potential richness of reality.  On the bank of the river evening began once again; and caresses; and the importance of a world without importance. Just as the eyes have a blurred vision of many things and can see only one clearly, so the will can strive only incompletely toward diverse objects and can completely love only one at a time.  Voice 3 (young girl) No one counted on the future. It would never be possible to be together later, or anywhere else. There would never be a greater freedom.  Voice 1 The refusal of time and of growing old automatically limited encounters in this narrow, contingent zone, where what was lacking was felt as irreparable. The extreme precariousness of the means of getting by without working was at the root of this impatience which made excesses necessary and breaks definitive.  Voice 2 One never really contests an organization of existence without contesting all of that organization's forms of language.  Voice 1 When freedom is practiced in a closed circle, it fades into a dream, becomes a mere representation of itself. The ambiance of play is by nature unstable. At any moment ordinary life� can prevail once again. The geographical limitation of play is even more striking than its temporal limitation. Any game takes place within the contours of its spatial domain. Around the neighborhood, around its fleeting and threatened immobility, stretched a half-known city where people met only by chance, losing their way forever.  The girls who found their way there, because they were legally under the control of their families until the age of eighteen, were often recaptured by the defenders of that detestable institution. They were generally confined under the guard of those creatures who among all the bad products of a bad society are the most ugly and repugnant nuns.  What usually makes documentaries so easy to understand is the arbitrary limitation of their subject matter. They describe the atomization of social functions and the isolation of their products. One can, in contrast, envisage the entire complexity of a moment which is not resolved into a work, a moment whose movement indissolubly contains facts and values and whose meaning does not yet appear. The subject matter of the documentary would then be this confused totality.  Voice 2 The era had arrived at a level of knowledge and technical means that made possible, and increasingly necessary, a direct construction of all aspects of a liberated affective and practical existence. The appearance of these superior means of action, still unused because of the delays in the project of liquidating the commodity economy, had already condemned aesthetic activity, whose ambitions and powers were both outdated. The decay of art and of all the values of former mores had formed our sociological background. The ruling class's monopoly over the instruments we needed to control in order to realize the collective art of our time had excluded us from a cultural production officially devoted to illustrating and repeating the past. An art film on this generation can only be a film on its absence of real creations.  Everyone unthinkingly followed the paths learned once and for all, to their work and their home, to their predictable future. For them duty had already become a habit, and habit a duty. They did not see the deficiency of their city. They thought the deficiency of their life was natural. We wanted to break out of this conditioning, in quest of another use of the urban landscape, in quest of new passions. The atmosphere of a few places gave us intimations of the future powers of an architecture it would be necessary to create to be the support and framework for less mediocre games. We could expect nothing of anything we had not ourselves altered. The urban environment proclaimed the orders and tastes of the ruling society just as violently as the newspapers. It is man who makes the unity of the world, but man has extended himself everywhere. People can see nothing around them that is not their own image; everything speaks to them of themselves. Their very landscape is alive. There were obstacles everywhere. There was a cohesion in the obstacles of all types. They maintained the coherent reign of poverty. Everything being connected, it was necessary to change everything by a unitary struggle, or nothing. It was necessary to link up with the masses, but we were surrounded by sleep.  Voice 3 The dictatorship of the proletariat is a desperate struggle, bloody and bloodless, violent and peaceful, military and economic, educational and administrative, against the forces and traditions of the old world.  Voice 1 In this country it is once again the men of order who have rebelled. They have reinforced their power. They have been able to aggravate the grotesqueness of the ruling conditions according to their will. They have embellished their system with the funereal ceremonies of the past.  Voice 2 Years, like a single instant prolonged to this point, come to an end.  Voice 1 What was directly lived reappears frozen in the distance, fit into the tastes and illusions of an era, carried away with it.  Voice 2 The appearance of events that we have not made, that others have made against us, now obliges us to be aware of the passage of time, its results, the transformation of our own desires into events. What differentiates the past from the present is precisely its out-of-reach objectivity; there is no more should-be; being is so consumed that it has ceased to exist. The details are already lost in the dust of time. Who was afraid of life, afraid of the night, afraid of being taken, afraid of being kept  Voice 3 What should be abolished continues, and we continue to wear away with it. We are engulfed. We are separated. The years pass and we haven't changed anything.  Voice 2 Once again morning in the same streets. Once again the fatigue of so many similarly passed nights. It is a walk that has lasted a long time.  Voice 1 Really hard to drink more.  Voice 2 Of course one might make a film of it. But even if such a film succeeds in being as fundamentally disconnected and unsatisfying as the reality it deals with, it will never be more than a re-creation ” poor and false like this botched traveling shot.  Voice 3 There are now people who pride themselves on being authors of films, as others were authors of novels. They are even more backward than the novelists because they are unaware of the decomposition and exhaustion of individual expression in our time, ignorant of the end of the arts of passivity. They are praised for their sincerity since they dramatize, with more personal depth, the conventions of which their life consists. There is talk of the liberation of the cinema. But what does it matter to us if one more art is liberated through which Tom, Dick or Harry can joyously express their slavish sentiments The only interesting venture is the liberation of everyday life, not only in the perspectives of history but for us and right away. This entails the withering away of alienated forms of communication. The cinema, too, has to be destroyed.  Voice 2 In the final analysis, stars are created by the need we have for them, and not by their talent or lack of talent or even by the film industry or advertising. Miserable need, dismal, anonymous life that would like to expand itself to the dimensions of cinema life. The imaginary life on the screen is the product of this real need. The star is the projection of this need.  The images of the advertisements during the intermissions are more suited than any others for evoking an intermission of life.  To really describe this era it would no doubt be necessary to show many other things. But what would be the point  Better to grasp the totality of what has been done and what remains to be done than to add more ruins to the old world of the spectacle and of memories.  1. This film, which evokes the lettrist experiences at the origin of the situationist movement, opens with shots of the Paris district frequented by the lettrists in the early 1950s.
剧情简介
影片影评
经典台词
人物角色
《关于在短时间内的某几个人的经过》是法国情境主义代表人物居伊·德波于1959年推出的实验影像作品,诞生于战后欧洲资本主义消费社会快速扩张、日常异化问题日益凸显的时代背景下。影片没有传统线性叙事,以巴黎街头为流动舞台,聚焦几个游离于主流社会秩序之外的年轻人:有拒绝稳定工作的街头漫游者、在廉价咖啡馆消磨时光的失业知识分子、在橱窗前凝视商品的少女,还有偶然相遇后一同游荡的陌生人。他们的轨迹在塞纳河畔、老街区巷弄、霓虹闪烁的商业街短暂交汇,没有明确的起承转合,只有碎片化的瞬间——等待、闲聊、注视、漫无目的的行走,这些片段拼接出一幅1950年代末巴黎边缘青年的生存图景,也暗喻着个体在高度组织化的社会中,试图通过短暂的“漂移”对抗日常重复与异化的生存状态。
影片《关于在短时间内的某几个人的经过》作为情境主义运动的奠基影像文本,其评价早已超越电影史范畴,成为分析战后西方左翼文化转型的关键标本。从剧本角度看,德波完全颠覆了传统戏剧结构——没有起承转合,没有人物弧光,台词如同随机截取的酒吧对话与内心独白的混合体。这种‘反剧本’恰恰完成了情境主义‘打破叙事权力’的纲领:生活不应被编剧预设,而应被即兴创造。旁白与画面的断裂(声音讲述一件事,画面展示另一件事)构成了最早的‘异轨’实践,直接影响了戈达尔的《精疲力尽》和后来的政治电影手法。表演方面,所有‘演员’都是以真名出演自己,他们的表演极其松垮、漫不经心,甚至偶尔看向镜头——这种业余性在德波看来是必要的‘真诚’,因为它拒绝扮演任何角色,从而消解了电影作为‘景观机器’的幻觉。但代价是观影门槛极高,缺乏戏剧张力的影像对普通观众而言如同催眠。历史价值最为厚重:该片预演了1968年法国五月风暴的精神底色——对消费主义的批判、对工作伦理的嘲讽、对‘日常生活的革命’的向往。德波后来在《景观社会》中系统化的理论,在此片中已通过视觉隐喻完成:城市被呈现为一张景观之网,人物在其中既被捕捉又试图撕破网眼。技术层面,粗糙的16毫米胶片、随意的变焦和断断续续的声轨,与其说是缺陷,不如说是对好莱坞光滑叙事的主动拒绝。这部影片至今仍被巴黎左岸知识分子奉为‘反电影’的圣经,尽管它在商业上彻底失败,但作为一份关于‘如何在景观社会中保持眩晕’的影像手册,其前卫性和预言性在60年后反而变得更加尖锐。
💬
我们走吧,去那些没有名字的街巷。
💬
橱窗里的东西不属于我们,但注视它们的时间属于我们自己。
💬
等待本身就是一种存在,不需要理由。
💬
别问要去哪里,此刻的行走就是全部。
💬
这些相遇像雨滴,落下来就碎了,但水面会有痕迹。
居伊·德波
🎭演员:居伊·德波 (Guy Debord)
作为影片的导演兼主角,德波在镜头前呈现的是一个沉思而神经质的形象。他身穿风衣,频繁出现在咖啡馆窗口或废弃建筑内,眼神时而锐利时而涣散。角色分析:德波在片中扮演自己,但其存在更像是一种理念的化身。他通过漫无目的的行走去批判目的论,通过沉默的注视来揭露语言的失效。这个角色代表了情境主义中‘孤独的革命者’原型,他拒绝成为景观中的演员,却不可避免地成为被记录的对象,这种悖论正是影片的核心张力。
阿斯基·雅各布森
🎭演员:阿斯基·雅各布森 (Asger Jorn)
丹麦画家、情境主义国际成员,在片中负责涂鸦与制作‘异轨’海报。他的角色充满粗野的能量,经常大笑或突然打断他人的谈话。分析:雅各布森代表着情境主义的‘行动派’,他相信直接干预城市空间比理论辩论更重要。影片里他用水彩颜料覆盖街边广告牌,表现出一种即兴的破坏性创造力。他的角色与德波形成互补:德波提供批判的头脑,雅各布森提供狂野的手。
米歇尔·伯恩斯坦
🎭演员:米歇尔·伯恩斯坦 (Michèle Bernstein)
法国作家,德波当时的伴侣,在影片中常常静坐一旁,偶尔与德波交换眼神。她在片中几乎不说话,但她的在场构成了一个重要的女性视角。角色分析:伯恩斯坦是一种‘沉默的观察者’,她不被参与进男性的激进行为中,却用记录和书写的方式保存了这段历史。在影片里,她翻阅一本笔记本的场景暗示了情境主义运动中边缘化的女性角色——既是合作者,又是被描绘的对象。这种微妙的失衡本身就是对‘景观’中性别权力的隐喻。